ailu.png
 

Guosse・Guossi・Vieras

Ailu Valle

Jojk & Rap

Foto: Marko Vasara

Ailu Valle är en prisbelönt rap-artist från Ánar, finska sidan av Sápmi som rappar på nordsamiska, finska och engelska. Han har släppt tre soloalbum "Dušši dušše duššat" (2012), "7" (2015) och "Viidon sieiddit" (2019). Detta är första samarbetet med Malmfältens Rockklubb.

Täksta・Teaksta・Teksti: Ailu Valle

Musijkka・Musihkka・Musiikki: Malmfältens Rockklubb & Ailu Valle

 

Me oomma ihan hukassa 

Ahneus on myrkyttänyt sielumme

ja vallanut maailman vihalla 

Vienyt meidät kurjuteen ja verenvuodatukseen

Hei njunnošat, máilbmi buollá

Ja ain din bálvvaid joavku Eanni geahppáid čuollá

Ain báŋkkut besset ráfis jutnošit 

go medias beare jallas karakteraid futnošit

mat leat mákson sisa teáhterrollaide

ain korporašuvnnat vudjot ovttežiidda ja nollaide

ain ruhta ja ekonomiija leat dehalabbot

doaimmajođiheaddjit málejuvvojit rehalabbon

go eamiálbmogat ja vuoiŋŋalašvuohta

lunddolaš ja vuoiggalaš ii oro leamen duohta

ja vuoiŋŋalašge lea durddiduvvon juo dolin

go báhpat ja girkut leat boaldán oliid

dát leat buot kollektiivvalaš ego giellásat

man fárrui olbmuinge eanaš lea njiellasan

mii gáibidit ahte guldalit váimmu jiena

iežamet luonddu, ii dehalamos leat dienas

Ollaan kehitetty nopeus,

mutta perkele suljettu ittemme sisään

Koneet jotka tuottaa niin saatanasti

on vain jättänyt tyhjyyden tunteen

Kehityksemme on tehnyt meistä kyynisiä

Sydän on hävinnyt aivoille

ja aivot on tehnyt meistä kylmiä robotteja

Hei njunnošat, dálkkádat lea kriissas

muh manin biodiversitehtas ii čállo áviissas?

dat lea maid kriissas,

muh mii oaidnitadvertiissaid

mis fas orru ah ráhkadehpet helveha paradiissas

mii eat leat vuostálasat eatge vuostegeažit

meahcis eai leat bellodagat,

baicce soagit ja beazit

nie mii oaidnit áššiid, ja mis lea ášši

vašši lea dušši, ollisvuohta lea rašši

dáláš golaheami ii ábut šat árggašit

dajan olbmos olbmui,

váldde beare dan man don dárbbašit

guoská biebmui, juoge dássidit dan man borat

muđui biebmogoallus ii guhká šat jora

galgá gudnejahttit dan maid áigu goddit

dál ii leat šat vejolaš divvut feaillaid moddii

dál galgá globála skálas birrasa jámma várjalit

fáŋget birasrihkolaččaid ja eallima doarjalit

Tulkaa mukaan taisteluun maailman vapaudesta

Poistetaan valtioiden rajat

Heitetään ahneus, viha

ja suvaitsemattomuus helvettiin

Taistellaan järkevän maailman puolesta

Maailma jossa luonnon

ja ihmisen yhteys johtaa kaikkien,

ihan kaikkien onnellisuuteen


 

Vi är så vilse

Girigheten har förgiftat våra själar

och tagit över världen med hat

Fört oss in i misär och blodspillan

Hej ledare, världen brinner

Allt är ödelagt, men ändå vill ni ha mer

Bankerna får härska ifred med sina

penningaffärer

I media syns bara galna karaktärer 

som har betalt för att spela sina teaterroller

Företagen styr sina följare och nollor

Fortfarande är pengar och ekonomi viktigast

Ledarna utmålas som hederliga och skickligast

och urinvånarnas kunskap ignoreras

Ni litar inte på att naturens sanningar ska

respekteras

Historien är nedsmutsad av allt som har hänt

av det som prästerna och kyrkan har bränt

ni ljuger om ni inte erkänner er del i det

människorna har tagit det som sagts som ärlighet

Vi kräver att ni lyssnar på hjärtats röst och hittar

ett sätt

att inte bara jaga vinster utan göra det som är

rätt

Vi har utvecklat effektivitet men låst in oss själva

Maskinerna som producerar så in i helvete

har bara lämnat en känsla av tomhet

Utvecklingen har gjort oss cyniska

Hjärtat har förlorat mot hjärnan

och hjärnan har gjort oss till hårda robotar

Hej ledare, klimatet är i kris

varför skrivs det inget om biodiversitet?

det visas inte i reklamen, men den är också i kris 

Vi håller på att skapa ett helvetets paradis

Vi gör inte motstånd, vi säger inte emot,

har inget försvar

i skogen finns bara björken och tallen,

men inget mångfald kvar

så ser vi på saken och vi har kunskapen

Finns inget att vara rädd för,

men helheten är skör

det går inte att få tillbaka det vi förstör

nu säger jag från människa till människa till er

ta bara det du behöver, ta inte mer

och när det gäller maten, dela rättvist det du har

visa respekt och ta tillvara på det du tar

nu är det inte längre möjligt att rätta till alla fel

nu är det dags att globalt värna det vi vill bevara

fängsla skurkarna och skydda livet som är i fara

Kom med i striden om världens frihet

Låt oss sudda ut nationsgränser

Åt helvete med girighet och intolerans

Låt oss slåss för en vettig och klok värld

En värld där människans

och naturens samklang leder till allas,

precis allas lycka

 

Svensk bearbetning av Björn Pettersson Thuuri baserat på översättning av Henrik Tomma och Sara Omma Simma・Översättning finska: Nikolai Äystö